朔州卜怯刹企业管理有限公司

法 语 面 试 用 语 | 自我先容、优点污点、敬爱爱好、求职意向、个东谈主才略

法 语 面 试 用 语 | 自我先容、优点污点、敬爱爱好、求职意向、个东谈主才略

要口试了,你可能就会因阵地大乱而原形毕露了吧。关于法语专科的同学来说,背小数法语口试的句子就长短常实用的了。

本文摘抄:

自我先容、优点污点、敬爱爱好、生涯、求职意向、个东谈主才略等

全文阅读时候:约5分钟

 

图片

领先,先给世界一些准备职责,来点餐前甜点。  

entretien n.m 口试 ressources humaine 东谈主力资源entreprise n.f 企业 embauche n.f 招聘 recrutementn.m. 招聘、招工cursus professionnel 奇迹阅历 CVcurriculum vitae简历 la lettre de motivation  求职信

口试启动了,你衣着整都、信心满满地走入口试的房间,先跟诸位口试官们问个好。

“Bonjour! ”然后规定地坐下。或者口试官们会先跟你扯霎时别的让你减轻减轻。比如

- Comment allez-vous?你若何样?

- Très bien, merci. 很好,谢谢。

- Vous vous appelez comment? 你叫什么名字?

- Je m'appelle xxx. 我是xxx。

- Il fait beau. 今天天气可以。

- Oui, mais, il fait trop chaud. 对啊,然而太热了。

一阵寒暄你之后你也减轻了下来,口试也参加正题了。

1/8 口试问答——自我先容

  

图片

Pourriez-vous vous présenter? 你要不先自我先容下

Parlez-moi de vous. 请说说你我方。

咱们要若何回话呢?

简要隘回话你的才略水平、职责教会和你以前作念过的事情。时代示意HR我方以前的职责和当今的有磋议。

平方HR看你的简历,仅仅望望学校、专科等是不是相宜要求就叫你来口试了。然后不会很仔细地去研究。

你的上级也可能仅仅口试的那会儿才拿到你的简历看一下。你就可以趁便先容我方,然后问他,“你有莫得看过我的简历呢?”(Est-ce que vous avez lu mon CV) 口试官一般都会说,“圣洁地浏览过。”

这时,你可以在流程中可以来一句“Comme je l'ai écrit dans le CV.”正如我简历中提到的那样。让你的口试官把提神力放在你的简历上,而不是听你说上。这么,关于法语不是那么流利的同学来说,亦然一个小小的妙技。

千万不要盲目照搬网上的许多例文,口试官口试过那么多东谈主。一段相似的自我先容很容易就会被听出来,这会让口试官对你的印象大打扣头。

Bonjour! Je m'appelle________. (J'ai 22ans.)Je suis  actcuellement en 4ème(1er,2ème,3ème) (大一、大二、大三、大四) année或者sortie (毕业于) de l'université XXXX. Mon spécialisé est ____(我的专科是__). Je suis très

heureux,se d'avoir de la chance de participer à(很运道参加此次口试,隧谈客套话。aller à 都可以) ce entrtien.

Je voudrais travailler plus tard dans une entreprise française à Shanghai. 表想象。Avant de venir ici,J'ai déjà  accumulé beaucoup de expériences. J'ai travaillé comme journaliste et rédacteur pour le site Hu Jiang, le site le plus grand pour les apprenants des langues étrangères en Chine. Comme je l'ai écrit dans le CV.J'ai travaillé aussi pour le pavillon français de l'expo 2010 à shanghai.....  (你可以挑选你最承诺的或者与你应聘的岗亭磋议的阅历先说引起HR的敬爱。) J'éspère que mes expériences vous intéressent. (不要说太长,口试官们听得都跑神了,呵呵。如若你用之束缚口试官也会绝不徬徨地打断你。)

凭据我方的情况写一篇自我先容吧。接下来口试官要启动多样发问。  

作念收场自我先容,别马虎。口试官要启动发问了。先来些比拟口味淡的吧口试官要从这些问题中挑你极度哦。

2/8 口试问答——生涯类   

 

图片

生涯类的问题无非等于交通、家里情况、居住情况、敬爱爱好之类的。HR通过这些问题可以来对你作念出遴选敬爱是不是乖癖诀别群,家里是不是频繁有事,这花样,简直回话就好。

- Comment vous venez ici? 你若何过来(交通器用)

- Je prends du métro, de l'autobus du taxi. Au vélo, A pied. 坐地铁、坐公车、打的、骑车、走路

- Ça fait combien de temps pour vous venir ici ? 你来这里要若干时候?

- Il me faut 2 heures environ. 粗略要两小时。

- Où habitez-vous? 你家住何处

- A ... ...解放阐扬

- Et vous habitez avec qui? Votres parents? 你和谁住?父母?

- Oui, j'habite avez mes parents. Avec mes copains/j'habite seul,e/avec mes amis 对,和父母

- En général,qu'est que vous faites en weekend? 你平时周末都干什么?

- Parfois, je vais au cinéma avec mes amis.parfois,je fais des ménages et fais des courses. J'aime lire et écouter de la musique.  Je fais des sports aussi.随机,我和一又友去看电影。随机,我在家作念作念家务。随机,去购物。我心爱念书和听音乐,我也作念体育贯通。

- Quel genre du sport? 若何的贯通

- J'aime la natation,le badmiton.Je joue aussi au football. 我心爱拍浮和羽毛球,我也踢足球。(团体贯通可以进展出团队合作性)

3/8 口试问答——优点姿色

 

图片

了解了你的基本情况之后,HR就会启动有针对性的发问,以下是几个比拟有针对性的问题亦然比拟常见的问题:

口试“常见险诈问题”之一优点和污点

先说优点

Parlez de 2 ou 3 points utiles pour la fonction proposée. Attention, pour être crédible, il faut pouvoir prouver ce que vous avancez. Sinon, vous prenez le risque de passer pour un 'baratineur'. Par exemple, si vous voulez montrer que vous êtes bon vendeur, expliquez-le avec des exemples chiffrés.

先说2到3点对这个职位比拟有效的话。比如口试财务的,就说我方比拟老成。口试告白的就说我方想象力丰富。口试销售的,就说我方能说会谈。但要提神不要骗东谈主哦,否则,口试官就可能会合计你是个心爱夸口皮的东谈主。因此,最佳举一些例子来解释一下,比如,你说你善于搞销售,你就用你畴昔的功绩来解释一下。

Quels sont vos points forts? 你的有优点是什么?

Je suis très ingénieux.Après des semaines de travail, tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé chez moi.

我来源才略很强,在几周的职责之后,我的家就焕然如新、井井有条。

Je me débrouille si bien que je peux improviser à la toute denière minute.

我很擅长救急,因此我能在临了一分钟接收临时规律。

Je suis très professionnel,le. J'ai beaucoup de expériences dans ce domaine.

Je suis quelqu'un d'enthousiaste. Je me passionne pour ce que je fais et en général, je fédère les gens qui m'entourent.

我是个有关爱的东谈主。我对我我方所作念得好多有关爱我会把身边的东谈主都合作起来。

Je suis consciencieux(se). J'aime que le travail soit bien fait et s'il le faut, j'y consacre le temps nécessaire, quitteà travailler un peu plus tard le soir.

我是个很精致的东谈主。我尽力把职责作念到最佳,如若有需要,我会得当加班。

Je suis réactif(ve) et organisé(e). Lorsque j'ai beaucoup de travail, j'arrive assez facilement à établir une liste des priorités afin de régler les problèmes un par un et surtout d'éviter de prendre du retard.

我反映很快,职责很有头绪。当我有好多职责的时候,我会列张表来一个个处理问题,以免蔓延。

Je sais prendre des décisions quand les situations l'exigent. En tout cas, j'ai assumé ce rôle sans difficulté lorsque j'étais président(e) du BDE (bureau des élèves), car c'est moi qui devais trancher à chaque fois qu'un problème se présentait.

我知谈该如何作念决定。我在作念学生会主席的时候能够透顶胜任这个扮装,每次在我的率领下问题都治丝益棼。

La polyvalence est ma principale qualité. J'aime beaucoup découvrir des choses nouvelles et diversifier mon horizon. Je n'ai rencontré jusqu'ici aucun problème pour m'adapter à des situations ou des personnes différentes ou travailler sur plusieurs projets en même temps.  

我的有优点等于抽象才略强。我心爱发现新事和开朗我的眼界。我对不同环境和东谈主的得当才略很强。多个形态沿路作念我也莫得问题。  

底下给世界一些描述我方优点的词汇。

给东谈主好感的sympathique 乐不雅的optimiste严肃的sérieux,se 不凡的、不可想议的super 超过可人的adorable 额外的extraordinaire 俊俏的chouette 高亢大方的généreux,se 有耐烦的patient,e 勇敢的courageux,se 聪敏的intelligent,e 有学问的cultivé,e纵欲的romantique极好的formidable 天才的génial,e

4/8 口试问答——污点姿色

图片

污点是什么呢?提神这是一个“圈套”。

为什么说这是“圈套”呢?

因为你回话“有”也不对,“莫得”也不对。

如若你回话“卤莽,爱迟到,有点懒”,HR对你的印象详情大打扣头。致使磋商要无须你。

如若你回话“我的污点等于莫得污点”。HR会笑笑,合计你等于在睁着眼睛说瞎话。

如若你回话“我职责起来太拚命了”之类的谜底,HR也会合计你很虚夸。

那么到底若何回话才合适呢

你要指出你不是莫得污点的竣工主义者。试着找出一个可能不服你细密职责的绊脚石。但不要让东谈主质疑你的专科水平。比如可以说我方关系教会还不是很足还需要学习。

Quels sont vos points faibles? 谈谈你的污点。

Je pense que je n'ai pas accumulé beaucoup de expériences. 我还莫得积聚太多教会。

Je parle bien anglais et français, mais pas espagnol,italien. 我法语英语讲得很好,但是西语意语不是很流利。

Je veux toujour finir mes travaux le plus rapidement possible. 我老是但愿我能够快点作念完职责。

口试官总会接着问,你将若何对待你的污点呢?

Qu'est-ce que vous allez faire avec tes faibles?

回话是améliorer 是详情的。没教会的就说多积聚,哪方面不及的。都要想好矫正设施,处处要为我方留条后路。

On dit de moi que je suis un(e) grand(e) bavard(e), mais en fait, c'est chez moi une façon d'amener les autres à parler d'eux.

世界都说我很心爱八卦,其实,这仅仅我挑起话题的设施。

On me dit souvent que j'ai tendance à être dirigiste, mais j'essaie de compenser en discutant avec mes collègues avant de prendre une décision.

世界都说我心爱作念引导者,但是,我仅仅试着在作念一个决定前,让世界相互磋议。

J'ai encore des difficultés pour m'exprimer parfaitement en anglais, même si je peux suivre une conversation ; mais je tente d'améliorer ma pratique, notamment lors de séjours à l'étranger.

我英语抒发还有贫乏,尽管我能听懂对话。但是,我会尽力改善的,尤其是在海外的时候。

5/8 口试问答——求职意向

图片

讲收场优污点HR会问些更深头绪的问题来刺探你。

Pourquoi voulez-vous travailler dans notre entreprise?   

你为什么猜测咱们公司职责呢?

天然,这个也需要一个“堂金冠冕”的回话。你诚然等于冲着这个公司的福利和待遇来的,但是,你不成说出来。否则HR会认为,你只想着公司能给你什么,而不是你能给公司什么。这时候,你的回话可以偏向先容你的动机和职位的关系。比如,贵公司碰巧有这个职位,贵公司名气很响,我很乐意来这里孝顺一份力量,贵公司是大公司,我合计我的身手可以得到阐扬之类的。

Parce que votre entreprise est très célèbre. 因为你们公司很著名。  

La réputation,la condition de travailler, je pense que je peux apprendre beaucoup de choses.

因为贵公司的名气、职责环境,我认为我能学到好多东西。

Je suis amibitieux,se, je pense que j'aurai un bon avenir dans votre entreprise. 

我是个有贪心的东谈主,我合计在你们公司职责很有前途。

Parce que j'aime beaucoup votre entreprise, j'ai envie de travailler pour vous. Heureusement,il y a un poste

vacant, et je viens.

我很仰慕你们公司,我超想来职责的。碰巧,你们有个职位空白,我就来了。

6/8 口试问答——奇迹计较

图片

回话收场求职的方针,接下来HR就会问问咱们的奇迹计较了。这个问题比拟难回话。

Quelle est votre stratégie pour développer le poste?  你对你的奇迹发展有什么观念呢? 

领先你要展示出你是个有抱负的东谈主,但同期亦然有厚重的东谈主。你要告诉HR你的强盛规划是把公司给我方的任务处理好,并积极参加我方部门发展拓荒。

Combien de temps comptez-vous travailler pour l'entreprise? 你合计你可以作念若干时候

你是想找一个踏实的职责,况且你很有上进心。如若这些条款都被允许,你就不会另觅高就了。

Continuez-vous à vous former ? 你会持续深造吗?

Si vous ne suivez pas de cours ou de stages, dites que vous lisez des publications professionnelles régulièrementpour vous tenir à jour ou indiquez qu'il vous serait facile de reprendre une formation.

如若你莫得在职责之余充电的话,你就说你会及时关注报纸媒体以更新我方的常识,或者你说你随即就会去接受一项培训了。

7/8 口试问答——才略考试

图片

前次问的你是磋议你奇迹计较方面的问题,那么接下去HR就会趁势张开,问一些更细节的问题。

Savez-vous diriger une équipe ?

你知谈若何引导一个团队吗

提神,陷坑来了!

如若你口试的是企业惩办阶级的职责,那你就可以说说你收效的阅历,东谈主员的调用,你无邪的处事方式和动员你的搭档完陈规划的才略。

Si vous deviez recruter vos collaborateurs, que rechercheriez vous en eux ?

如若你要寻找你的搭档,你会看中他们的什么?

Vous pouvez répondre qu'après avoir vérifié leurs compétences techniques, vous rechercheriez leurs capacités d'initiative, d'adaptabilité et leur sens de l'équipe.

你可以说在阐述了他们的时刻才略后,我会看中他们的鼎新才略、得当才略和团队精神。

Préférez-vous travailler seul ou en groupe ?

8/8 其他问题

图片

你为什么学法语?(解放阐扬)

Quel est le dernier livre que vous avez lu ?

你最近读的一册书是什么?

À vrai dire, je lis peu de romans, car je suis un(e) grand(e) consommateur(rice) de presse. Je consacre une demi-heure par jour à la lecture d'un quotidien et chaque semaine, je lis plusieurs magazines économiques comme Enjeux-les Échos, Alternatives économiques, le Nouvel Économiste et des revues financières comme Investir, la Vie française et le Revenu.

说果然,我很少读演义,因为我是个报纸爱好者。我每天都花半小时读日报,我每周都会读许多经济类杂

志。比如,« Enjeux-les Échos », « Alternatives économiques », « le Nouvel Économiste» 还有许多金融杂志,比如 « Investir », « la Vie française» 和« le Revenu ».”

Je suis en train de lire actuellement / je viens de terminer le dernier roman de Stephen King : Sac d'os.

我正读过/在读斯蒂芬金的演义《屍骨袋》。

你最近去电影院看的电影是?

J'ai été très occupé(e) ces derniers mois par l'obtention de mon diplôme et cela fait quelque temps, à mon grand regret, que je ne suis pas allé(e) au cinéma. Mais je pense aller voir prochainement le dernier film de XXX sorti cette semaine.

我这几个月忙着找职责,我很缺憾莫得能够去电影院。但我想去看这周上映的XXX的电影。

你最怜爱或印象深刻的东谈主?

Lorsque vous me posez cette question, je pense à l'un de mes professeurs de seconde et de première qui enseignait le français. Il était passionné par sa matière et cela se ressentait. Ses cours étaient captivants. Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s'appuyait sur un événement qui s'était déroulé dans la semaine. Du coup, tout le monde avait envie d'en savoir plus.

当你们问我这个问题,我合计是我随即就猜测了我的一位教法语的结识。他很尽职,我也受其影响。他的课很诱骗东谈主。为了先容一位新作者或者新主题,他会用一个时局来诠释。弄得世界都很有敬爱,想学更多。

J'ai été pendant très longtemps en admiration devant mon père. Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte. Le seul travail qu'il ait trouvé était un poste d'ouvrier qui ne correspondait pas à ses ambitions. Il a suivi des cours du soir pour devenir ingénieur. Et aujourd'hui, il dirige sa propre entreprise. Ce type de parcours me plaît beaucoup.

我崇尚我爸很深入。他为了我怀胎的姆妈放手了学业。其时,他独一的职责等于工东谈主的职责、和他的抱负没磋议系。他上夜大为了成为一个工程师。如今,他惩办着我方的公司。这么的阅历我很心爱。

J'ai beaucoup d'admiration pour des personnalités comme Mère Teresa qui ont tout sacrifié de leur vie pour se consacrer aux plus démunis. D'une manière générale, je trouve les personnes qui ont une vocation humanitaire très estimables.

我很心爱特雷莎这么的东谈主她为了愈加清寒的东谈主舍弃了我方。相似的我合计从事东谈主谈主义职责的东谈主们额外值得尊敬。

你如期看报刊吗?

Oui, je suis abonné(e) à Libération et chaque matin, je lis le journal pour m'informer de l'actualité.

看,我平方早上抽空看我读报纸来赢得新闻。

你若何去得当一个新环境?

Comment vous adaptez-vous dans un pays / une région / une ville nouvelle ?  

你若何去得当一个新国度、新地区、新城市?

Je suis plutôt extraverti(e) et je lie facilement connaissance, avec mes voisins, les commerçants… Je ne pense pas avoir de problème d'intégration.

我是个外向的东谈主,我很容易和邻居商东谈主抱成一团,我莫得问题。

你家里还有什么东谈主?他们的奇迹是什么?(解放阐扬)

祝世界口试顺利!

 

图片

本站仅提供存储办事,通盘推行均由用户发布,如发现存害或侵权推行,请点击举报。

上一篇:大学课堂培尖练    下一篇:《子平教材教材》(第二级次):生旺库、疏而不漏 会合期    

友情链接:

Powered by 朔州卜怯刹企业管理有限公司 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright 365站群 © 2013-2022 本站首页 版权所有